About us English Contact us
学术前沿
  首页 >>学术前沿>>学术会议

7th ICIC(二):文化冲突与政治经济学

发布者:跨文化传播学术网 发布时间:2013/11/17 8:06:46    阅读:893

第七届跨文化传播国际学术会议第二场主题报告会:文化冲突与政治经济学

传播拉丁美洲社会主义:委内瑞拉的作用
Communicating Latin American Socialism:Venezuela’s intervention

冯建三,台湾政治大学新闻系教授

摘要
      委内瑞拉率拉丁美洲政治之先,1999年向左转,2005年首度宣告其建设纲领是「二十一世纪社会主义」,智利之后,议会社会主义再次出现;古巴之外,拉美社会主义重新得到发展的机会。本文首先勾勒拉美的六十年左翼政权梗概,尤其是查维兹崛起后迄今的拉美路径。其次,作者铺陈这些国家的表现,凸显最能彰显社会主义特征的经济成果之分配及其成长,古巴而特别是委内瑞拉得到较多介绍与讨论,并对委内瑞拉在草根参与政治及其国际视野与实践,亦予重点提示,藉以表明左翼的建设不以经济专断。惟古、委与拉美左翼所突出的社会主义路线,仅只是资本主义海洋的岛屿,这些国家的在野党派多有美国作为奥援,致使拉美左翼的发展除了必须面对选举考验,另得防范与还击内外右翼路线的肆意攻讦与破坏,特别是委内瑞拉反对势力与传媒(曾有的密切)结合程度,世所罕见。就此理解,纽约时报为主的海外传媒对委内瑞拉的再现,不只涉及传媒报导真实或评论公正与否,亦且展现了跨国力量对于新兴社会主义的火苗之态度。文末总结并提问中国与委内瑞拉等国的关系。
 

TRANSNATIONAL SUBALTERNS, MEDIA DISCOURSE AND CULTURAL CONFLICT: AN EXAMINATION OF THE POLITICS OF GLOBAL REFUGEES AND NATIONAL SOVEREIGNTY
Ramaswami Harindranath,the University of New South Wales
跨国庶民(subalterns)、媒介话语与文化冲突:一种对全球难民和国家主权政治的考察
拉马斯拉米•哈林德耐斯,澳大利亚新南威尔士大学

摘要

      这是一个公然的谋求政治私利的例子:澳大利亚政府在今年早些时候推出了一系列据称耗资了3000万美元的广告,试图利用国民对于寻求庇护者和难民的情绪,反对寻求庇护者通过海上抵达澳大利亚。这个广告采用多国语言向潜在的寻求庇护者发话:“如果你没有签证而乘船来到这里,你是无法在澳大利亚定居的。”这个广告就像是在报纸上刊登的全版广告、像海报一样,张贴在政府网站上。虽然表面上看这是一个宣称对待难民的“强硬”的政治政策,实际上这是政府提出的一个愤世嫉俗的、民粹性质的选举策略,为的是表现出比反对派针对“船民”更加强硬的态度。
      大约在同一时间,2013年7月,英国内政部雇佣了一批货车,车身上写着:“在英国非法居住?回家或面临被捕”,这些车在六伦敦区这个移民人口集中的地方转圈。这些活动是西方在种族和文化政治基础上的文化多元主义的讨论的现实表现,更为特别的是,这种争论也体现在媒体对于反对难民的支持和英国与澳大利亚的政府政策上。从后者来看,他们对于寻求庇护者和难民的态度明显是文化种族主义的体现。也正因为这样,这些例证被Johan Galtung称为“文化暴力”,通过文化暴力其它类型的暴力被社会所接受。对他来说,文化暴力构成了“文化中关于我们存在的符号范围的那些方面……可以用来证明或是使直接的或结构性的暴力合法化。”
      本文检视了在西方各地上演的关于难民社区的文化冲突的几个关键方面。首先,本文认为,抵制这种形式的文化暴力需要从文化多元主义的争论中吸取经验、参与进道德和哲学问题中关于普遍与特殊的的讨论,以及定位在表达政治中作为跨国庶民的难民和寻求庇护者的社区。      (翻译:董薇)

Is A New Cultural Melting Pot Coming? Reception of Foreign Dramas by Chinese Audiences
Kang Myungkoo ,Seoul National University
一个新的文化熔炉即将来临?中国观众对外来影视剧的接受研究
姜明求,韩国首尔国立大学

摘要
      本研究关注“中国影视剧消费者”,着重探讨了“中国剧迷”,并颠覆性改变了对影视剧角色以及流行文化的看法。要研究“中国观众看影视剧的口味” ,得问这样的问题:“中国流行文化的消费者是如何接受国内外影视剧的” 。通过对生活在北京的普通中国人的调查,可以绘制出 “影视剧选择倾向地图”,它解释了香港,台湾,美国,日本和韩国电视剧的观看模式以及观看的原因。地图同时反映出不同教育程度和收入水平的人群是如何收看影视剧的。四种“口味观感”包括1 )低学历高收入群体的“现实逻辑观感”,2)高学历高收入群体的“逻辑趣味性观感”,3 )低学历低收入群体“不合逻辑及情绪化” 观感 ,4 )高学历低收入群体的“浪漫时尚观感”。这些不同的情感感知倾向反过来表明,中国观众是一个多元化的团体,他们的选择口味各异,而这与他们所拥有的社会、经济乃至文化资本息息相关。      (翻译:徐畅 彭雨蒙)
 

跨文化传播哲学视野下软“软实力”(SOFT Soft-Power)概念的提出、建构与意义
姜飞,中国社会科学院

摘要
      美国政治学者约瑟夫•奈提出“软实力”(soft-power)的概念迄今已经23年了,历经风风雨雨,已经成为一个历史发展阶段性代表意义的关键词。从学术话语转向政治话语,甚至延伸到非专业领域的普通人群也时间不短了。包括中国领导人在内的政治家在不同的场合借助“软实力”的概念制定文化政策、推进文化交流和文化产业的发展。军事领域也出现通过救灾、国际援助、国际形象的设计和改造来践行“软实力”的提升。甚至在一些大型的企业和事业机构,也将其转化为己所用。从历史上来看,这样的一个关键词已经为“历史”所触摸。
      奈所提出的文化“软实力”概念的意义,如果和亨廷顿提出的“文明冲突论”(Civilization Conflicts)并置在一起看待,恰好谱画出“二战”后50年以美国为首的西方国家的国际政治话语逻辑地图。在这样的地图中,包括印度、中国等文明古国如何在西方的硬实力、文化软实力合围中寻找突破口?本文作者继续以前的研究,在2011年专著《传播与文化》中定义文化和文明的含义和逻辑函数关系后,沿用“文化和文明的逻辑函数关系模型”来审视“软实力”概念,从跨文化传播(Trans-cultural Communication)哲学的视野用“软-软实力”概念补足奈(Nye)提出的“软实力”,尝试为印度、中国等文明古国如何在当前的国际形势下发展文化产业而又不迷失方向提供某种学理支撑。

Intercultural relationships of Chinese workers at Chinese-owned companies in Sri Lanka
Sugath Mahinda Senarath ,University of Colombo,Sri Lanka
中国工人在斯里兰卡中资公司里的跨文化关系研究
苏迦士•森纳拉斯,斯里兰卡科伦坡大学

摘要:
      本研究对中国工人在斯里兰卡中资公司里与斯里兰卡雇员的跨文化关系进行了研究。研究基于44名中国工人对他们工作环境的反馈。两组群体之间有一些文化共同点,如茶文化和对佛教的信仰等。他们也认为斯里兰卡和中国之间有长期的政治、文化和经济联系。然而研究表明,虽然中国工人与斯里兰卡人一起工作,但他们与斯里兰卡工人的关系却停留在人际交往的最低水平。中国工人与在同一场所工作的其他中国工人有着非常亲密的关系,与附近地区的其他中资工厂的中国工人也有密切联系。许多中国工人没有说斯里兰卡民族语言(僧伽罗语和泰米尔语)的能力,也没有说英语的能力。当需要与当地人交流时,他们大多会使用身体语言或请翻译员。虽然他们对体验斯里兰卡文化有兴趣,但由于紧张的工作时间以及上司不希望他们出去参加活动,他们对斯里兰卡文化的了解和体验仍停留在最低水平。然而,中国工人感觉斯里兰卡人十分友好。                      (翻译:汪振兴)


 

电话传真:86-27-6875.4227;Email:media.whu@gmail.com
跨文化传播学术网 2010 版权所有